728x90 반응형 澹臺子羽1 clothes·horse, 피강지견(皮相之見), 요장순단(堯長舜短) 미국 워싱턴포스트(WP)가 김건희 여사를 'clotheshorse'라고 수식한 것이 논란이 되고 있다. '빨래 건조대'를 의미하는 이 단어는 옷을 자랑하거나 옷의 유행에 매우 관심이 많은 사람을 칭하는 속어로도 사용된다. clothes·horse 1. 옷 자랑하는 사람, 최신 패션만 좇는 사람 2. (실내용) 빨래 걸이 공자의 재자 중에 담대자우(澹臺子羽)와 재여(宰予)가 있었다. 담대자우의 외모는 흉했고, 재여는 말이 고상하며 외모가 매우 출중했다. 공자는 담대자우보다 재여를 높게 평가하였으나 시간이 지날수록 담대자우가 덕을 지녔음을 알게되었다. 재여는 말은 번지르하게 잘 했으나 행동이 뒤따르지 않았다. 공자는 외모만 보고 사람을 평가한 자신을 꾸짖으며 이렇게 말했다. 以容取人乎(이용취인호) 失之子羽(.. 2023. 5. 17. 이전 1 다음 728x90 반응형